Spreekwoorden en gezegden

Ontdek de overeenkomsten en verschillen tussen de Hongaarse en Nederlandse spreekwoorden en gezegden!
Interessant is ook te zien met welke beeldspraak de twee volken dezelfde gedachten omschrijven.

Közmondások és szólások

Fedezd fel a magyar és a holland közmondások és szólások közti hasonlóságokat és különbségeket!
Azt is nagyon érdekes megfigyelni, mely képekkel fejezi ki a két nép ugyanazt a gondolatot.

 


Men moet een gegeven paard niet in de bek kijken. Play Ajándék lónak ne nézd a csikó fogát!
Nieuwe bezems vegen schoon. Play Új seprű jól seper.
Hij ziet door de bomen het bos niet. Play Nem látja a fától az erdőt.
Een appel valt niet ver van de boom. Play Az alma nem esik messze a fájától.
Een adder aan zijn borst koesteren. Play Kígyót melenget a keblén.
De eersten zullen de laatsten zijn. Play Elsőkből lesznek az utolsók.
Wie A zegt, moet ook B zeggen. Play Aki A-t mond, mondjon B-t is.
Hij praat tegen de muur. Play A falnak beszél.
Een oude bok lust ook nog wel een groen blaadje.
[Ook een oude bok likt het zout.]
Play Öreg kecske is megnyalja a sót.
Ook een blinde schiet soms wel eens een kraai.
[Ook een blinde kip vindt wel eens een graantje.]
Play Vak tyúk is talál szemet.
Zij lijken op elkaar als twee druppels water.
[Zij lijken op elkaar als twee eieren.]
Play Úgy hasonlítanak egymásra, mint két tojás.
Hij is pas uit de dop.
[De eierdop zit nog aan z'n kont.]
Play A tojáshéj még a fenekén van.
Goedkoop is duurkoop.
[Jus van goedkoop vlees is waterig.]
Play Olcsó húsnak híg a leve.
Niet hoe veel, maar hoe eel (edel).
[Niet de kleding maakt de mens.]
Play Nem a ruha teszi az embert.
's Lands wijs, 's lands eer.
[Zoveel huizen, zoveel gebruiken.]
Play Ahány ház, annyi szokás.
 
Copyright © Z. Pál Hongaars Taalbureau